sexta-feira, 26 de janeiro de 2007


Subtitles

Sabia que aqui na Espanha os filmes no cinema são todos dublados?? Sim, no cinema e na televisão aberta. E cinemas com filmes legendados só em algumas salas mais alternativas.

Eu sei que no Brasil os filmes na televisão aberta também são dublados e que a maioria das pessoas preferem muito mais a voz à brasileira do Bruce Willis (Duro de Matar) ou do Sylvester Stallone (Rocky, Rambo) à sua original. Quando vamos ao cinema isso já muda e o som original, as vozes e todo o resto se torna mais interessante.

Estávamos discutindo isso na sala de aula do mestrado e um dos meus professores disse que na Espanha é assim porque eles não têm um nível educacional em inglês muito alto. Continuou dizendo que se os filmes fossem legendados as pessoas perderiam parte dele lendo as legendas e ainda sairiam das salas com dores de cabeça....humpf...obviamente tive que discordar. Eu já antecipo, o professor é muito bom, ministra ótimas aulas, mas nessa, ele falou besteira.

Falei para ele que no Brasil, onde não temos esse tal "nível de inglês" os filmes são legendados nos cinemas e como já é assim a algum tempo, nos acostumamos a ler as legendas com rapidez e ao mesmo tempo assistir ao filme sem perder as cenas. Dores de cabeça então só se for míope e esquecer dos óculos.

Não acho que o professor tem que ter a razão sempre, mas pelo menos buscar saber antes de expor algo para um público tão heterogêneo como o nosso. Ele ainda não concordou com o que eu falei, dizendo que os filmes na nossa TV são dublados e blá blá blá.

Em Portugal os filmes são todos legendados, até mesmo na TV aberta. Sei que esse ponto para o Brasil já seria mais complicado, mas sou da opinião de que aos poucos deveríamos introduzir legendas para que, com o tempo, todos se acostumem. Poderiam ser feitas algumas seleções, como por exemplo, legendar os filmes passados a noite deixando os infantis e vespertinos com a dublagem. Ir trabalhando nesse sentido até uma adaptação geral.

Essa é a minha opinião e é com muito entusiasmo que pretendo fazer o que puder e o que estiver ao meu alcance a respeito de muitas coisas, inclusive a educação através do cinema.

¡¡¡Hasta Luego!!!

2 comentários:

Anônimo disse...

os filmes pornôs tb são dublados?

Junior Carvalho disse...

Rapaz...juro que nao sei, mas assim que tiver uma resposta lhe digo.